Kei a wai game




















Water came from across the country and around the world, from springs, from water tanks, from the Glastonbury chalice, from tears, and virtual water from places important to us and our families. The wai stayed in the vessel for the duration of the Hui, and then amidst the gentle rain of the last day we walked to a park, which had been the childhood playground of one of our beloved group members, Madeleine.

This awa had been badly polluted by farming further up the valley and has been over time lovingly restored to health by the local community and DOC — we thought this was a wonderful parallel of what we are trying to achieve together around re-establishing the power of homebirth for the betterment of humankind. After karakia, Crete, Robert and Louise the teenage daughter of our beloved group members Eva emptied the wai back into the awa, symbolising the way our energy would travel back out into the world, charged with all we had learnt and shared during this time together.

We are all water. This profound statement has become the name of the ceremony, acknowledging our truth that we are all water, we come from water, go to water, are connected by water and water is the most powerful of our fundamental elements. Our ceremony honours that truth and the sacredness of the path we walk as vessels of a miracle.

Water was taken from the vessel to create a tincture — so that the energy from the wai of this Hui will be part of the wai of each successive Hui and will grow in potency with every ceremony at every Hui. We will go from strength to strength in our journey as home birthing women, and the Te Ahuru Mowai Vessel is a Home Birth Aotearoa taonga that will travel our country empowering ripples of peace and harmony through home birth.

Maori ara kei a koe. English you have. Maori kei a tatou. English kei a tatou. Maori koia kei a ia. Maori kei a koe ahau. English i will stand with you. English who has the cards. Maori kei a koe tenei! English you've got this! Maori kei a koe toku ngakau.

English pu nei koe. Maori kei a koe te rupahu. There is a set of cards and labels. This makes the set more usable and versatile. You could match the words and pictures or maybe as a word wall. Tamariki will be empowered when they can do this. And kaiako too. They are so versatile and can be used and re-used often. This free printable includes 15 words and pictures for:. I like to begin with flash cards and use them as a talking point.

This is a good time to make sure everyone knows what each item picture is and that there is no confusion. Writing the name of the item on the back of the card will save you having to turn it around.



0コメント

  • 1000 / 1000